| NO. | WORD | POS | EHOWNET |
| 1 | 去職 | Nv4,VA4 | {cease|停做:content={undertake|擔任}} |
| 2 | 引退 | VA4 | {cease|停做:content={undertake|擔任}} |
| 3 | 去官 | VA4 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 4 | 免職 | VB11 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 5 | 告病 | VA4 | {cease|停做:content={undertake|擔任},cause={ill|病態}} |
| 6 | 卸任 | VH11 | {cease|停做:content={undertake|擔任}} |
| 7 | 延退 | VC2 | {cease|停做:content={undertake|擔任},TimeFeature={late|遲}} |
| 8 | 炒魷魚 | VB11 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 9 | 金盆洗手 | VH11 | {cease|停做:content={undertake|擔任},domain={politics|政}} |
| 10 | 削職 | VB11 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 11 | 勇退 | VC2 | {cease|停做:content={undertake|擔任},while={prosper|發達}} |
| 12 | 急流勇退 | VA11 | {cease|停做:content={undertake|擔任},while={prosper|發達}} |
| 13 | 急退 | VA11 | {cease|停做:content={undertake|擔任},domain={politics|政}} |
| 14 | 致仕 | VA4 | {cease|停做:content={undertake|擔任}} |
| 15 | 革職 | VB11 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 16 | 退休 | Nv4,VH11 | {cease|停做:content={undertake|擔任}} |
| 17 | 退位 | VA13 | {cease|停做:content={undertake|擔任},domain={politics|政}} |
| 18 | 退隱 | VA12 | {cease|停做:content={undertake|擔任},domain={politics|政}} |
| 19 | 退職 | VH11 | {cease|停做:content={undertake|擔任}} |
| 20 | 除任 | VG2 | {cease|停做:content={undertake|擔任}} |
| 21 | 停職 | Nv1,VB12 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 22 | 捲鋪蓋 | VA4 | {cease|停做:content={undertake|擔任}} |
| 23 | 掛冠 | VA11 | {cease|停做:content={undertake|擔任}} |
| 24 | 掛冠而去 | VA11 | {cease|停做:content={undertake|擔任}} |
| 25 | 掛冠求去 | VA4 | {cease|停做:content={undertake|擔任}} |
| 26 | 棧戀 | VJ2 | {cease|停做:content={undertake|擔任},unwillingness={ish|稍}} |
| 27 | 無官一身輕 | VH11 | {relax|弛:cause={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 28 | 貶斥 | VC2 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 29 | 貶黜 | VC2 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 30 | 貶謫 | VC2 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 31 | 詘 | VC2 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 32 | 解任 | VB12 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 33 | 解官 | VA4 | {cease|停做:content={undertake|擔任},domain={politics|政}} |
| 34 | 解職 | Nv1,VB11 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 35 | 逼退 | Nv1,VC2 | {force|強迫:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 36 | 撤差 | VB11 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 37 | 撤換 | Nv1,VC31 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 38 | 撤職 | VB11 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 39 | 榮退 | VH11 | {cease|停做:content={undertake|擔任},manner={glorious|榮}} |
| 40 | 遜位 | VB11 | {cease|停做:content={undertake|擔任:content={君主|monarch}}} |
| 41 | 廢黜 | VC31 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}},domain={royal|皇}} |
| 42 | 罷斥 | VC2 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 43 | 罷免 | Nv1,VC2 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 44 | 罷免法 | Nac | {law|律法:content={dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}}} |
| 45 | 罷官 | VB11 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 46 | 罷退 | VC2 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 47 | 罷黜 | VC2 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 48 | 罷職 | VB11 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 49 | 請辭 | Nv4,VA4 | {cease|停做:content={undertake|擔任}} |
| 50 | 禪位 | VB11 | {cease|停做:content={undertake|擔任},domain={politics|政}} |
| 51 | 總辭 | VA4 | {cease|停做:content={undertake|擔任},manner={together|共同},domain={politics|政}} |
| 52 | 隱退 | Nv4,VA11 | {cease|停做:content={undertake|擔任},domain={politics|政}} |
| 53 | 隱退下來 | VA4 | {cease|停做:content={undertake|擔任},domain={politics|政}} |
| 54 | 黜 | VC2 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 55 | 黜斥 | VC2 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 56 | 黜免 | VC2 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 57 | 黜退 | VC2 | {cease|停做:content={undertake|擔任}} |
| 58 | 歸田 | VH11 | {cease|停做:content={undertake|擔任}} |
| 59 | 謫居 | VC1 | {reside|住下:cause={dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}}} |
| 60 | 離任 | VA13 | {cease|停做:content={undertake|擔任}} |
| 61 | 離職 | Nv4,VH11 | {cease|停做:content={undertake|擔任}} |
| 62 | 辭 | VC2 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 63 | 辭去 | VC2 | {cease|停做:content={undertake|擔任}} |
| 64 | 辭呈 | Nab | {document|文書:telic={cease|停做:content={undertake|擔任},instrument={~}}} |
| 65 | 辭官 | VA4 | {cease|停做:content={undertake|擔任},domain={politics|政}} |
| 66 | 辭卻 | VC2 | {cease|停做:content={undertake|擔任}} |
| 67 | 辭退 | VC2 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 68 | 辭職 | Nv4,VA4 | {cease|停做:content={undertake|擔任}} |
| 69 | 勸退 | Nv1,VC2 | {persuade|勸說:content={cease|停做:content={undertake|擔任},domain={politics|政}}} |
| 70 | 讓位 | VB11 | {cease|停做:content={undertake|擔任},domain={politics|政}} |
| 71 | 革除 | VC2 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 72 | 革 | VC2 | {dismiss|罷免:result={cease|停做:content={undertake|擔任}}} |
| 73 | 走路 | VA11 | {cease|停做:content={undertake|擔任}} |